崇羲篆体(崇羲篆體)的创作者是中国台湾的王心怡和季旭昇,该字体采用CC-BY-ND-3.0-TW-or-late协议发布,您可以免费用于个人和商业用途。
崇羲篆体由于是台湾网友创作发布的,所以对繁体中文支持的不错,简体中文则存在一些缺字的现象,这也很正常,因为这款字体本来就偏古风,而中文古风字体就没有用简体字的,否则会不伦不类。
以下是对字体发布介绍信息的原文引用:
小篆是汉字的优秀字形 ,是人类文明的瑰宝,二千年来,深受广大人民的喜爱。
小篆字形以《说文解字》为依据,《说文解字》虽然有一些板本的差异,但在文字学家的努力之下,绝大部分已取得一定的共识,问题不大。问题最大的是《说文解字》未收字,或《说文解字》之后产生的汉字。这些字没有篆体,广大的小篆喜爱者深感苦恼。历代书法家也个别为一些字转写为篆体,但是没有全面系统化的进行,也未能进入现代的电脑字型,所以当代的使用者无法享用到这些成果。也有电脑字型公司完成了全套的篆字字型,但是并未请教文字学家,所以成品难以过关,如“有”字写成“”、“为”字写成“”、“丢”字写成“”等,都是让人无法理解的形体。
王心怡女士学习小篆逾三十年,在台师大、北师大学习文字学,又花了很大功夫编制《商周图形文字编》,认认真真的把文字学专业学习通透。她有特殊的感受力,感受到上天要她完成篆字的书写。而一向对电脑中文关心备至的谢清俊教授也提议要开发一套适合各界使用而又合于文字学专业要求的全篆字,在各种因缘具足的条件下,心怡欣然接受了这个任务。在谢教授的领导下,庄德明先生和我义无反顾的加入了这个行列。经过三年多的努力,这个工作基本完成了,令人欣慰。
崇羲篆体的制作体例,文字学方面的说明如下:
- 字数儘量求多,常用字、次常用字、罕用字、异体字,只要是典籍、文学、生活常用到的字,儘可能的收入。
- 见于《说文解字》的字,依大徐本《说文解字》的形体书写。大徐本《说文解字》的板本差异,依据相关条件择其善者从之。
- 大徐本《说文解字》同一个字,作为单字与作为偏旁时往往会有些微的差异,作为偏旁时也往往并不全同,如:“”、“”、“”、“”四字的“亢”就不相同,这其实反映了文字流传中的实际情况,本字型完全依大徐本《说文解字》书写,不予更动。而在书写大徐本《说文解字》未收字时,则依单字字样书写,如:“”、“”。
- 不见于大徐本《说文解字》的字,依据合理的字形结构,採用《说文解字》的小篆偏旁转写。如“牀”字,《说文解字》作“”,从木丬声。但是坊间都写成“床”,标准字体也规定作“床”,《干禄字书》已经指出这是个俗字,崇羲篆体也只能依据俗字从广从木写成“”。
- 有些后起字的结构难以考订,或众说不同,只能择善而从,无法求备,如“丢”字,《字彙》释为“一去不还也”,或以为从“去”,“丿 ”为指事符号。二说皆有理,姑从《字彙》旧说作“ ”。
- 崇羲篆体为义务制作,未曾接受任何补助,完成后採公众授权无偿供各界使用,为求其后续被更新使用之正确性,整体字型禁止被修改,然字形书写、体例要求难免有顾此失彼,不够完善之处,欢迎使用者提供修改方面的各项建议意见。
2022年6月16日季旭昇序
「崇羲篆體」採「CC授權 姓名標示-禁止改作 3.0 台灣及其後版本 (CC-BY-ND-3.0-TW-or-later)」授權釋出,使用者在遵守授權條款規定的前提下,得重製、散布、傳輸本著作(包括商業性利用),然使用時應表彰原作者姓名,亦不得修改本著作。